پس از 18 سال ، زبان فارسی در سایت استعدادهای ایرانی – زومیت

[ad_1]

پاسخگویی به درخواست های متقاضیان کار و کارفرمایان

به گزارش روابط عمومی استعداد ایرانبر اساس تغییرات بازار کار ایران و نظرسنجی های انجام شده توسط کارفرمایان و کارجویان ، و برای برخی مشاغل و دسته های شغلی ، زبان انگلیسی در انتخاب افراد جویای کار توسط کارفرمایان اهمیتی نداشت و افزود که ویژگی زبان فارسی ایران استعداد اضافه شده است. افراد جویای کار و کارفرمایانی که قبلاً با محدودیت زبان انگلیسی در سایت روبرو بوده اند نیز می توانند به خدمات این سایت دسترسی داشته باشند.

یک تجربه کاربری یکپارچه برای زبانی که انتخاب می کنید ایجاد کنید

در حال حاضر زبان فارسی در بالای سایت ایران استعداد قرار دارد و کاربران در صورت تمایل می توانند از آن استفاده کنند. شایان ذکر است که برای حفظ تجربه کاربری ، اگر زبان ثبت شده کاربر انگلیسی باشد ، در این صورت کلیه مسیرها و اطلاعات ایران استعداد به زبان انگلیسی و بالعکس دریافت می شود. در نتیجه ، همه کاربران ایران استعداد که قبلاً از خدمات سایت استفاده کرده اند ، تجربه محصول را به زبان انگلیسی حفظ کرده اند و در صورت تمایل به تغییر آن می توانند از تنظیمات حساب خود استفاده کنند.

قابلیت ایجاد رزومه به دو زبان

از این پس IranTalent این امکان را برای متقاضیان کار ایجاد کرده است که خلاصه مطالب خود را به دو زبان فارسی ، انگلیسی یا دو زبانه (هر دو فارسی و انگلیسی) ایجاد کنند. اگر متقاضیان کار در حال حاضر دارای رزومه ای در ایران استعدادهای درخشان هستند ، مترجمان استعدادهای ایرانی رزومه را ترجمه کرده و به طور خودکار نسخه فارسی آن را ایجاد کرده اند. به این ترتیب ، متقاضیان کار می توانند به مشخصات خود در استعدادهای ایرانی مراجعه کرده و رزومه فارسی خود را بررسی کرده و پیشرفت های لازم را برای به دست آوردن رزومه های حرفه ای دو زبانه انجام دهند.

استعداد شرکت هایی که مشاغل دو زبانه در ایران منتشر می کنند

در ایران استعداد ، شرکت ها و کارفرمایان می توانند مشاغل مورد نظر خود را به زبان فارسی یا انگلیسی یا دو زبانه (فارسی و انگلیسی) منتشر کنند. اگر زبان شغل منتشر شده “انگلیسی” باشد ، کارجویانی که در صفحات فارسی ایران استعداد به دنبال کار هستند ، مشاغل ذکر شده در “انگلیسی” را نیز مشاهده خواهند کرد. با این حال ، اگر این شغل به صورت دو زبانه منتشر شود ، کارجویان این کار را در صفحات فارسی به زبان “فارسی” و در صفحات انگلیسی به “انگلیسی” پیدا می کنند.

استعداد ایران

ترجمه خودکار

برای سهولت و سرعت کار ، همه مواردی که کارفرما وارد می کند در دو قالب ذخیره می شود و تمام فیلدهای “عنوان شغل” ، “شرح شغل” و “شرایط دستیابی” به طور خودکار ترجمه می شوند. تنها کاری که باید انجام دهید این است که اطلاعات را به یک زبان وارد کرده و روی “ترجمه اطلاعات” به زبانی دیگر کلیک کنید. در ادامه ، بررسی و تأیید اطلاعات کافی است تا کاربران فرصتهای شغلی را در هر دو بخش فارسی و انگلیسی سایت مشاهده کنند.

استعداد ایران

خدمات ایران استعدادهای درخشان به زبان فارسی بسیار ساده طراحی شده است تا کاربران بتوانند نیازهای شغلی خود را در کوتاه ترین زمان ممکن برآورده کنند. اگر می خواهید اطلاعات بیشتری از نحوه عملکرد بخش فارسی ایراناستعداد می توانید به وبلاگ این سایت مراجعه کنید.

[ad_2]

Nigel Riley

تمرین کننده موسیقی دوستانه. گیک هاردکور توییتر. بیکن پژوه. متخصص زامبی برنده جایزه.

Leave a reply:

Your email address will not be published.

تماس با ما